图书介绍
英汉对比与译作赏析【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 吴坤著 著
- 出版社: 银川:宁夏人民出版社
- ISBN:9787227065340
- 出版时间:2016
- 标注页数:397页
- 文件大小:72MB
- 文件页数:407页
- 主题词:英语-翻译-研究
PDF下载
下载说明
英汉对比与译作赏析PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
上篇 翻译概论3
1 翻译的性质3
1.1 翻译的概念3
1.2 翻译的交际特征和文化属性9
1.3 翻译的科学性与艺术性12
2 翻译的标准16
2.1 翻译标准的多元化16
2.2 译者的素质28
3 翻译的原则34
3.1 翻译的基本原则34
3.2 翻译的技巧原则39
4 英汉语言文化对比与翻译的关系51
4.1 英汉语言对比与翻译55
4.2 英汉文化对比与翻译57
4.3 英汉语言文化对比与翻译教学66
中篇 英汉对比与翻译71
1 语言系统对比与翻译71
1.1 综合语与分析语72
1.2 形合与意合78
1.3 抽象与具体83
1.4 静态与动态88
1.5 被动与主动93
1.6 物称与人称104
2 英汉词汇对比与翻译108
2.1 词类、词性对比与翻译108
2.2 构词法对比与翻译136
3 句法对比与翻译145
3.1 基本句型对比145
3.2 句子成分对比与翻译158
3.3 被动与主动186
3.4 否定与肯定194
3.5 信息焦点205
4 语篇对比与翻译219
4.1 语篇的概念和特征219
4.2 英汉语篇衔接与连贯手段的对比与翻译221
4.3 英汉语篇发展模式对比与翻译240
下篇 翻译佳作赏析257
1 英语重形合 汉语重意合257
1.1 英语形合257
1.2 汉语意合265
2 英语多繁复 汉语多简约287
2.1 英语繁复287
2.2 汉语简约295
3 英语音韵美 汉语音律美304
3.1 英语音韵美304
3.2 汉语音律美325
4 英语句式美 汉语四字格之美356
4.1 英语句式美356
4.2 汉语四字格之美382
参考文献390
后记396
热门推荐
- 1274814.html
- 1619067.html
- 3864920.html
- 1356034.html
- 3519311.html
- 378772.html
- 3601207.html
- 3208350.html
- 3736305.html
- 3470104.html
- http://www.ickdjs.cc/book_600503.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1783046.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3146362.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3255170.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1789358.html
- http://www.ickdjs.cc/book_380322.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1045195.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1989443.html
- http://www.ickdjs.cc/book_348231.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3291048.html